目的论指导下的非物质文化遗产翻译实践
浏览量:10次 发布时间:2020:06:01
【类型】文献
【题名】目的论指导下的非物质文化遗产翻译实践
【作者】赵丽丽,王文雅
【关键词】 目的论指导下的非物质文化遗产翻译实践
【摘要】由于非物质文化遗产介绍文本中含有大量极具文化特色的语言表述,其英文翻译较之其他文本也成为一个更加复杂的过程。要将中国非物质文化遗产更好地介绍给世界,其翻译在保留中国文化的同时,还需符合译语读者的阅读和认知习惯。以山西非物质文化遗产中民俗文化的翻译为例,译者需要在英译的过程中灵活运用音译、增译、减译、释译、转译等翻译方法,才能最大限度地实现以非遗为载体的中国文化“走出去”的翻译目的。
【年份】2020
【期号】第15期
【全文阅读】获取全文
相关文章
暂无!