检索分类

按类别分组
文献(6349)
按栏目分组
非遗文献(6349)

共检索到 6349 条数据

  • 体育非物质文化遗产保护相关研究述评 2020-06-01

    本文运用文献资料法和逻辑分析法,对体育非物质文化遗产的概念、保护方式、保护困境与路径、区域研究、个案研究、民族视角、研究现状等相关方面进行综合述评。研究发现:当前研究重心从对体育非遗的宏观理论性研究转向针对某类别、个案及地域性的研究;研究方法从以文献资料为主转向更加注重田野实证;研究的学科基础更加丰富,理论基础更加广泛;研究目的侧重于保护、传承、发展非物质文化遗产,研究成果更加丰富。但目前的研究在类别归属、原生态保护、开发等方面存在争议。

  • 非遗:助力沂蒙老区老年人精准脱贫 2020-06-01

    如何帮助农村贫困人口中的老年人脱贫致富,是个比较难解决的问题。位于山东省沂蒙山区腹地的沂南县,在乡村振兴工作中,把乡村旅游、传承非物质文化遗产、脱贫攻坚密切结合,对贫困人口中的老年人进行智力扶贫,对老年人进行非遗技艺培训,并帮助他们从事力所能及的工作。带动近千老年人就业脱贫,实现了乡村旅游兴旺,农村产业红火,非物质文化遗产得到传承、保护,老

  • 非物质文化遗产消费者的旅游决策研究 2020-06-01

    文章以黄山市徽州非物质文化遗产旅游消费者为研究对象,通过发放350份问卷对在黄山市主要的5个非物质文化遗产地的旅游消费者进行调查。结果表明:市场推广、价格水平、地方特色、环境氛围、传统心理倾向、对徽州非遗认知与徽州非遗的旅游决策行为存在显著相关性,对黄山市未来的徽州非物质文化遗产旅游业的发展规划具有一定意义。

  • 生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译 2020-06-01

    非物质文化遗产是人类与自然交互活动的产物,从本质上来说,翻译具有生态性的特点.在进行非遗外宣翻译时,译者必须遵循三个生态翻译学原则:整体联系、平衡和谐以及体现生态美学.在从生态翻译学视角实地考察发现其存在翻译内容选择有失、翻译策略运用不当以及修辞手法使用欠佳的问题.鉴于此,本文就生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译展开探讨,以期为相关工作起到参考作用.

  • 基于现代学徒制的铁画锻制技艺非遗传承人才培养模式的改革与实践 2020-06-01

    中国是一个历史悠久的文明古国,随着经济科技全球化发展及我国经济建设和现代化进程加快,中国很多优秀的非物质文化遗产面临挑战,引起国家的高度重视,如何保护和传承中华优秀传统文化是目前我国面临的重大难题。围绕非遗技艺高素质技术技能型人才培养这个总目标,我国高等职业教育应深化校企合作、产教融合,推进现代学徒制人才培养模式的改革与实践,系统挖掘整理非遗资源,构建以优秀传统文化为主线的理论知识学习,名匠大师传授技能技艺和企业真实项目为实践的人才培养方式和途径。

  • 谈温州非物质文化遗产的传承与推广 2020-06-01

    引言 温州位于浙江东南部,历史悠久、人杰地灵,是众多“非遗”文化的摇篮。濒临东海,自然资源丰富,气候湿润,蚕桑业发达,充足的原料供应和优越的地理位置为温州纺织工艺发展提供了有利条件。其中,值得一提的是如今已列入非物质文化遗产名录的发绣和蓝夹缬技艺。一直以来,它们都在温州得天独厚的自然条件下得到了良好的发展,但由于工业化发展,城市相关文化产业政策变动等原因,两种“非遗”在不同程度的限制下走上了迥然相异的发展道路。

  • 人类学视野下贵阳市非遗展示中心建设的可行性分析 2020-06-01

    有人认为人类学可被用作探寻文化事项背后的深层意义,或就形形色色的人类活动做出可能解释。本文则从人类学有关主体性表达及其强调的角度,试图对将要发生的事情做出可能的预判,或就其可行性做出必要的分析与探讨。本文认为,基于现有条件和未来发展趋势,贵阳市布局非遗展示中心建设,不但可以更好地保护与发展本地非物质文化遗产,真正推动文化生态保护区建设,还将开创和引领非遗工作走向新的阶段。

  • 非物质文化遗产生态环境的重构与适应 2020-06-01

    非物质文化遗产(以下简称非遗)生态是指非遗文化与其环境之间的互动系统,而文化生态环境则是指主体进行文化的创作与传播等各项活动所需依存的环境和条件。国内外针对文化生态应用到非遗保护的研究工作多集中在非遗的整体性保护,或使用生态学的概念及理论研究非遗保护,研究不同非遗文化生态环境的内容较少。刘锡诚在《传承与传承人论》一文中认为,非遗是一种变化的文化,其形态以及内涵像水一样,不会停留在一个点上,而是会随着时间流逝发生“嬗变”。孙传明和刘梦