共检索到 6 条数据
-
非物质文化遗产的翻译探究 2020-06-01
非物质文化遗产(以下简称"非遗")是各个国家传统文化的瑰宝,也是我国实施文化"走出去"战略举措的重要组成部分.然而由于各国文化风俗习惯的不同以及语言习惯的障碍,我国非遗"走出去"仍任重而道远.为了更好的"走出去",必须加强非遗的对外宣传,尤其是加强非遗外宣文本的翻译探究.为此,文章将从三个方面来探讨:我国非遗翻译现状,非遗翻译应遵循的原则,以及非遗翻译的策略.
-
非物质文化遗产文化创意衍生品的现状及发展趋势研究综述 2020-06-01
中国是非物质文化遗产的大国,非物质文化遗产作为一种独特的传统文化样式,面临消失的现实威胁。新的时代背景下,我们应该保护并利用好这一独特的文化基因,积极为非物质文化遗产寻找新的生存和发展空间,将无形的非遗与有形的文化交流空间结合,融入"传承人+设计师"的模式以及用户体验。通过非遗文化交流空间的开发,带动非遗成为现代人文化生活的一部分,提高非遗的群体认同感,这样的交流空间同时也能为非遗的创新性发展提供灵感和思路,让其能够在新的时代背景下活态传承。
-
试析非物质文化遗产翻译与英语教学 2020-06-01
将中国的非物质文化遗产与其他民族的文化进行平等对话并使其在多元文化环境下得到更强的生命力,翻译工作是根本。把非遗翻译融入高校英语专业的教学中,不仅有益于培养学生成为合格的跨文化交际人才,更对非遗的传承和发展具有重大意义。本文研究重点在于分析非遗英译教学的存在问题并提出改善非遗英译教学的具体措施,旨在引导学生树立文化自觉,形成正确的非遗英译思路,懂得如何运用理论知识完成非遗文本的翻译,起到文化交流的桥梁作用。
-
“一带一路”视角下乌兹别克斯坦非物质文化遗产之现状 2020-06-01
近年来,随着“一带一路”倡议的提出与开展,中国与丝绸之路沿线国家文化交流日益紧密,笔者于2017年10月跟随上海大学中国艺术产业研究院团队前往乌兹别克斯坦考察当代非物质文化遗产的发展现状,通过集中的非遗田野调查、采访非遗传承人等方法初步归纳了乌兹别克斯坦非物质文化遗产的结构模式与发展现状,并进一步提炼相关问题,试图通过乌兹别克斯坦非物质文化遗产的观察与研究为我国非遗保护提供案例及解决方案。
-
“四措并举”做好俄罗斯族民族文化的保护与传承 2020-06-01
额尔古纳市西北部边境隔额尔古纳河与俄罗斯相守相望,特殊的地理位置要求额尔古纳市注重俄罗斯族民族文化的保护与传承,积极开展对俄文化交流,促进两国间的文化交流和交往。做好俄罗斯族非遗项目的申报工作按照“保护为主、抢救第一、合理利用、传承发展”的方针,额尔古纳市深入挖掘俄罗斯族文化底蕴,积极开展传承与保护非物质文化遗产工作,对风格独特、濒危的非物质文化遗产进行了重点抢救、挖掘、整理和保
-
小泥巴捏出大世界 高密聂家庄泥塑惊艳欧洲多国 2020-06-01
日前,高密聂家庄泥塑省级代表性传承人聂臣希随山东省"文化山东·齐风鲁韵"非遗展演团分别赴德国、捷克、匈牙利等国家进行文化交流活动,向当地民众展示了这项非物质文化遗产独特的魅力。首站交流活动在山东省友好省州—德国巴伐利亚州拉开帷幕,展演团先后参加了在维尔茨堡大学和阿瑟芬堡城市举行的文化节。接着,展演团一行走